Jean > 1 : 34
34. Et moi j’ai vu et j’atteste qu’il est, lui, le Fils de Dieu. »
-
La Bible en français courant
34. J'ai vu cela, dit Jean, et j'atteste donc que cet homme est le Fils de Dieu. » -
La Colombe
34. Et moi, j'ai vu et j'ai rendu témoignage que c'est lui le Fils de Dieu. -
KJ
34. And I saw, and bare record that this is the Son of God. -
King James
34. And I saw, and bare record that this is the Son of God. -
La Nouvelle Bible Segond
34. Moi-même, j'ai vu et j'ai témoigné que c'est lui le Fils de Dieu. -
Nouvelle Français courant
34. J'ai vu cela, dit Jean, et je suis donc témoin que c'est lui le Fils de Dieu. » -
La Bible Parole de Vie
34. Moi, j'ai vu et j'en suis témoin : cet homme-là, c'est le Fils de Dieu. » -
Reina-Valera
34. Y yo le vi, y he dado testimonio que éste es el Hijo de Dios. -
Louis Segond 1910
34. Et j'ai vu, et j'ai rendu témoignage qu'il est le Fils de Dieu.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

