Jean > 1 : 26
26. Jean leur répondit : « Moi, je baptise dans l’eau. Au milieu de vous se tient celui que vous ne connaissez pas ;
-
La Bible en français courant
26. Jean leur répondit : « Moi, je vous baptise avec de l'eau ; mais il y a au milieu de vous quelqu'un que vous ne connaissez pas. -
La Colombe
26. Moi, je baptise dans l'eau ; au milieu de vous, il en est un que vous ne connaissez pas et qui vient après moi ; -
KJ
26. John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; -
King James
26. John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; -
La Nouvelle Bible Segond
26. Jean leur répondit : Moi, je baptise dans l'eau ; au milieu de vous, il en est un que vous ne connaissez pas -
Nouvelle Français courant
26. Jean leur répondit : « Moi, je vous baptise dans l'eau ; mais il y a au milieu de vous quelqu'un que vous ne connaissez pas. -
La Bible Parole de Vie
26. Jean leur répond : « Moi, je baptise dans l'eau. Mais au milieu de vous, il y a quelqu'un que vous ne connaissez pas. -
Reina-Valera
26. Y Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros ha estado á quien vosotros no conocéis. -
Louis Segond 1910
26. Jean leur répondit: Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous il y a quelqu'un que vous ne connaissez pas, qui vient après moi;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
