Jean > 1 : 2
2. Elle était donc avec Dieu au commencement.
-
La Bible en français courant
2. Il était donc avec Dieu au commencement. -
La Colombe
2. Elle était au commencement avec Dieu. -
KJ
2. The same was in the beginning with God. -
King James
2. The same was in the beginning with God. -
La Nouvelle Bible Segond
2. Elle était au commencement auprès de Dieu. -
La Bible Parole de Vie
2. Au commencement, la Parole était avec Dieu. -
Reina-Valera
2. Este era en el principio con Dios. -
Louis Segond 1910
2. Elle était au commencement avec Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Il était au commencement tourné vers Dieu.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter