Jacques > 5 : 19
19. Mes frères et sœurs, si l'un de vous s'est éloigné de la vérité, et qu'un autre l'y ramène,
-
La Bible en français courant
19. Mes frères, si l'un de vous s'est éloigné de la vérité et qu'un autre l'y ramène, -
La Colombe
19. Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'est égaré loin de la vérité, et qu'un autre l'y ramène, -
KJ
19. Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him; -
King James
19. Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him; -
La Nouvelle Bible Segond
19. Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'est égaré loin de la vérité et qu'un autre l'y ramène, -
La Bible Parole de Vie
19. Mes frères et mes sœurs, parmi vous, quelqu'un peut se perdre loin de la vérité, et un frère ou une sœur peut le ramener. -
Reina-Valera
19. Hermanos, si alguno de entre vosotros ha errado de la verdad, y alguno le convirtiere, -
Louis Segond 1910
19. Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'est égaré loin de la vérité, et qu'un autre l'y ramène, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Mes frères, si l’un de vous s’est égaré loin de la vérité et qu’on le ramène,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter