Jacques > 1 : 10
10. Que le riche au contraire (se glorifie) de son humiliation ; car il passera comme la fleur de l'herbe.
-
La Bible en français courant
10. et le frère riche de ce que Dieu l'abaisse. En effet, le riche passera comme la fleur d'une plante sauvage. -
KJ
10. But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. -
King James
10. But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. -
La Nouvelle Bible Segond
10. et le riche, au contraire, dans son abaissement, car il passera comme la fleur de l'herbe. -
Nouvelle Français courant
10. et que le frère ou la sœur qui est riche soit fier parce que Dieu l'abaisse. La personne riche passera comme la fleur des champs : -
La Bible Parole de Vie
10. Le chrétien qui est riche doit être fier, parce que Dieu le rend petit. En effet, le riche ne dure pas. Il est comme la fleur d'une plante sauvage : -
Reina-Valera
10. Mas el que es rico, en su bajeza; porque él se pasará como la flor de la hierba. -
Louis Segond 1910
10. Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l'herbe. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. et le riche, de son déclassement, parce qu’il passera comme la fleur des prés.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter