Jérémie > 19 : 11

11. Ainsi parle l'Éternel des armées : ,C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, ,Comme on brise un vase de potier, ,Qui ne pourra plus être réparé.,Et l'on ensevelira (les morts) à Topheth,Par défaut de place pour ensevelir (ailleurs) .

Notes

  • Notes : Jérémie 19:11

    Cf. 13.12-14 ; 48.38 ; Es 30.14 ; Ps 2.9 ; Lm 4.2. – qui ne peut plus : autre traduction de sorte qu’elle ne peut plus. – être réparée : le verbe correspondant est traduit par guérir en 17.14. – on ensevelira… 7.31n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50
La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
Avec les deutérocanoniques La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide Auteur : Collectif
Prix : 21.50
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr