Jérémie > 1 : 5
5. « Avant de te façonner dans le sein de ta mère,
5. « Avant de te façonner dans le sein de ta mère,
je te connaissais ;
avant que tu ne sortes de son ventre,
je t’ai consacré ;
je fais de toi un prophète pour les nations. »
-
La Bible en français courant
5. « Je te connaissais ,avant même de t'avoir formé dans le ventre de ta mère ; ,je t'avais mis à part pour me servir avant même que tu sois né. ,Et je t'avais destiné ,à être mon porte-parole auprès des nations. » -
La Colombe
5. Avant que je ne te forme dans le ventre de ta mère, ,Je te connaissais, ,Et avant que tu ne sortes de son sein, ,Je t'avais consacré,Je t'avais établi prophète pour les nations. -
KJ
5. Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. -
King James
5. Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. -
La Nouvelle Bible Segond
5. Avant que je ne te façonne dans le ventre de ta mère, ,je t'avais distingué ; ,avant que tu ne sortes de son sein, ,je t'avais consacré : ,je t'avais fait prophète pour les nations. -
Nouvelle Français courant
5. Je te connaissais avant même de t'avoir façonné dans le ventre de ta mère ; je t'ai mis à part pour me servir avant même que tu sois né. Et j'ai fait de toi mon porte-parole auprès des peuples. -
La Bible Parole de Vie
5. « Avant de te former dans le ventre de ta mère, ,je te connaissais.,Avant ta naissance, ,je t'ai choisi pour me servir.,J'ai fait de toi mon porte-parole auprès des peuples. » -
Reina-Valera
5. Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que salieses de la matriz te santifiqué, te dí por profeta a las gentes. -
Louis Segond 1910
5. Avant que je t'eusse formé dans le ventre de ta mère, je te connaissais, et avant que tu fusses sorti de son sein, je t'avais consacré, je t'avais établi prophète des nations.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter