Hébreux > 10 : 6
6. In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
-
La Bible en français courant
6. Tu n'as pris plaisir ni à des animaux brûlés sur l'autel, ,ni à des sacrifices pour le pardon des péchés. -
La Colombe
6. ,Tu n'as agréé ni holocaustes, ni sacrifices pour le péché. -
KJ
6. In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure. -
La Nouvelle Bible Segond
6. tu n'as agréé ni holocaustes, ni sacrifices pour le péché. -
Nouvelle Français courant
6. Tu n'as pris plaisir ni à des animaux brûlés sur l'autel, ni à des sacrifices pour le pardon des péchés. -
La Bible Parole de Vie
6. Les animaux brûlés sur l'autel,et les sacrifices pour les péchés,ne te plaisent pas. -
Reina-Valera
6. Holocaustos y expiaciones por el pecado no te agradaron. -
Louis Segond 1910
6. Tu n'as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Holocaustes et sacrifices pour le péché
ne t’ont pas plu.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter