Hébreux > 10 : 21
21. Et nous avons un prêtre éminent établi sur la maison de Dieu.
-
La Bible en français courant
21. Nous avons un grand-prêtre placé à la tête de la maison de Dieu. -
La Colombe
21. et (nous avons) un souverain sacrificateur établi sur la maison de Dieu. -
KJ
21. And having an high priest over the house of God; -
King James
21. And having an high priest over the house of God; -
La Nouvelle Bible Segond
21. et nous avons un grand prêtre institué sur la maison de Dieu. -
Nouvelle Français courant
21. Nous avons, du même coup, un grand-prêtre placé à la tête de la maison de Dieu. -
La Bible Parole de Vie
21. Et nous avons un grand-prêtre placé à la tête de la maison de Dieu. -
Reina-Valera
21. Y teniendo un gran sacerdote sobre la casa de Dios, -
Louis Segond 1910
21. et puisque nous avons un souverain sacrificateur établi sur la maison de Dieu,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter