Hébreux > 10 : 20
20. By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
-
La Bible en français courant
20. Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, c'est-à-dire par son propre corps. -
La Colombe
20. accès que Jésus a inauguré pour nous comme un chemin nouveau et vivant au travers du voile, c'est-à-dire de sa chair ; -
KJ
20. By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; -
La Nouvelle Bible Segond
20. accès qu'il a inauguré pour nous comme un chemin nouveau et vivant au travers du voile, c'est-à-dire de sa chair, -
Nouvelle Français courant
20. Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, c'est-à-dire par son humanité. -
La Bible Parole de Vie
20. Il a ouvert pour nous un chemin nouveau et vivant à travers le rideau du temple, c'est-à-dire à travers son corps humain. -
Reina-Valera
20. Por el camino que él nos consagró nuevo y vivo, por el velo, esto es, por su carne; -
Louis Segond 1910
20. par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurée pour nous au travers du voile, c'est-à-dire, de sa chair, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Nous avons là une voie nouvelle et vivante, qu’il a inaugurée à travers le voile, c’est-à-dire par son humanité.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter