Genèse > 42 : 4
4. Jacob n'envoya pas avec eux Benjamin, frère de Joseph, car il disait : Il pourrait lui arriver un accident.
-
La Bible en français courant
4. Jacob n'avait pas laissé partir avec eux Benjamin, le jeune frère de Joseph ; il disait en effet : « J'ai peur qu'un malheur lui arrive. » — -
KJ
4. But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him. -
King James
4. But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him. -
La Nouvelle Bible Segond
4. Quant à Benjamin, frère de Joseph, Jacob ne l'envoya pas avec eux, de peur, disait-il, qu'il ne lui arrive un accident. -
Nouvelle Français courant
4. Jacob n'avait pas laissé partir avec eux Benjamin, le jeune frère de Joseph ; il disait en effet : « J'ai peur qu'un malheur lui arrive. » – -
La Bible Parole de Vie
4. Jacob ne laisse pas partir avec eux Benjamin, le frère de Joseph. En effet, il pense : « Il pourrait lui arriver un malheur. » -
Reina-Valera
4. Mas Jacob no envió á Benjamín hermano de José con sus hermanos; porque dijo: No sea acaso que le acontezca algún desastre. -
Louis Segond 1910
4. Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. mais Jacob n’envoya pas avec ses frères Benjamin, le frère de Joseph, « car, disait-il, il ne faut pas qu’il lui arrive malheur ».
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter