Genèse > 42 : 10
10. Ils lui répondirent : Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus acheter des vivres.
-
La Bible en français courant
10. « Non, Monsieur l'Administrateur, répondirent-ils. Nous sommes simplement venus acheter des vivres. -
KJ
10. And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. -
King James
10. And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. -
La Nouvelle Bible Segond
10. Ils lui répondirent : Non, mon seigneur, nous sommes venus acheter des vivres. -
Nouvelle Français courant
10. « Non, mon seigneur, répondirent-ils. Nous sommes simplement venus acheter des vivres. -
La Bible Parole de Vie
10. Ils répondent : « Non, Monsieur le Gouverneur, nous sommes venus simplement pour acheter de la nourriture. -
Reina-Valera
10. Y ellos le respondieron: No, señor mío: mas tus siervos han venido á comprar alimentos. -
Louis Segond 1910
10. Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. « Non, mon seigneur, répondirent-ils, tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter