Genèse > 38 : 21

21. Il questionna les gens de l'endroit, en disant : Où est cette courtisane qui (se tenait) à Enaïm, sur le chemin ? Ils répondirent : Il n'y a pas eu ici de courtisane.

Notes

  • Notes : Genèse 38:21

    prostituée sacrée : litt. consacrée ; le terme hébreu (de même au v. 22) vient de la même racine que les mots habituellement traduits par saint, sacré, consacrer etc. Outre la prostitution commune, l’Antiquité connaissait la prostitution sacrée, notamment dans le cadre des cultes de la fertilité. Le même terme et son équivalent masculin reviennent en Dt 23.18 ; 1R 14.24 ; 15.12 ; 22.47 ; 2R 23.7 ; Os 4.14 ; Jb 36.14. Selon certains, dans plusieurs de ces passages ils pourraient désigner des serviteurs ou des servantes « consacrés », c.-à-d. attachés à des sanctuaires (cf. les hiérodules de l’Antiquité grecque), sans qu’il s’agisse nécessairement de prostitué(e)s. Ici cependant le contexte évoque clairement la prostitution.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
11.50
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr