Genèse > 15 : 15
15. Toi, tu mourras en paix, tu seras enseveli après une heureuse vieillesse.
-
La Bible en français courant
15. Quant à toi, tu mourras en paix et tu seras enterré après une heureuse vieillesse. -
KJ
15. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. -
King James
15. And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. -
La Nouvelle Bible Segond
15. Toi, tu iras en paix vers tes pères ; tu seras enseveli après une heureuse vieillesse. -
Nouvelle Français courant
15. Toi, tu mourras en paix et tu seras enterré après une heureuse vieillesse. -
La Bible Parole de Vie
15. Mais toi, tu mourras dans la paix, et on t'enterrera après une heureuse vieillesse. -
Reina-Valera
15. Y tú vendrás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez. -
Louis Segond 1910
15. Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Toi, en paix, tu rejoindras tes pères et tu seras enseveli après une heureuse vieillesse.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter