Galates > 5 : 8
8. Cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.
-
La Bible en français courant
8. Ce que l'on vous a dit pour vous convaincre ne venait pas de Dieu qui vous appelle. -
La Colombe
8. Cette suggestion ne vient pas de celui qui vous appelle. -
KJ
8. This persuasion cometh not of him that calleth you. -
King James
8. This persuasion cometh not of him that calleth you. -
La Nouvelle Bible Segond
8. Cette persuasion-là ne vient pas de celui qui vous appelle. -
Nouvelle Français courant
8. Ce que l'on vous dit pour vous convaincre ne vient pas de Dieu qui vous appelle. -
La Bible Parole de Vie
8. Cet empêchement ne vient pas de Dieu qui vous appelle ! -
Reina-Valera
8. Esta persuasión no es de aquel que os llama. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Une telle influence ne vient pas de celui qui vous appelle.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter