Galates > 5 : 26
26. Ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres.
-
La Bible en français courant
26. Ne soyons pas vaniteux, renonçons à nous défier ou à nous envier les uns les autres. -
La Colombe
26. Ne devenons pas vaniteux en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres. -
KJ
26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. -
King James
26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. -
La Nouvelle Bible Segond
26. Ne devenons pas vaniteux ; cessons de nous provoquer les uns les autres, de nous porter envie les uns aux autres. -
Nouvelle Français courant
26. Ne soyons pas vaniteux, renonçons à nous provoquer ou à nous envier les uns les autres. -
La Bible Parole de Vie
26. Ne soyons pas orgueilleux ! Entre nous, pas de disputes ! Entre nous, pas de jalousie ! -
Reina-Valera
26. No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Ne soyons pas vaniteux : entre nous, pas de provocations, entre nous, pas d’envie.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter