Galates > 5 : 12
12. — Qu'ils se mutilent donc, ceux qui mettent le trouble parmi vous !
-
La Bible en français courant
12. Que ceux qui vous troublent aillent encore plus loin dans leurs pratiques : qu'ils se mutilent tout à fait ! -
KJ
12. I would they were even cut off which trouble you. -
King James
12. I would they were even cut off which trouble you. -
La Nouvelle Bible Segond
12. — Qu'ils aillent donc jusqu'à se mutiler, ceux qui sèment le trouble parmi vous ! -
Nouvelle Français courant
12. Que ceux qui vous troublent aillent encore plus loin dans leurs pratiques : qu'ils se mutilent tout à fait ! -
La Bible Parole de Vie
12. Eh bien, ceux qui sèment le désordre chez vous n'ont qu'à se mutiler complètement ! -
Reina-Valera
12. Ojalá fuesen también cortados los que os inquietan. -
Louis Segond 1910
12. Puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Qu’ils aillent donc jusqu’à se mutiler tout à fait, ceux qui sèment le désordre parmi vous !
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter