Exode > 8 : 22
22. Moïse répond : « Non, nous ne pouvons pas agir de cette façon. En effet, les Égyptiens détestent les sacrifices que nous offrons au SEIGNEUR notre Dieu. S'ils nous voient offrir ces sacrifices, ils nous tueront en nous jetant des pierres.
-
La Bible en français courant
22. « Non, répondit Moïse, nous ne pouvons pas agir ainsi, car les sacrifices que nous offrons au Seigneur notre Dieu inspirent de l'horreur aux Égyptiens. S'ils nous voyaient offrir de tels sacrifices, à coup sûr ils nous lanceraient des pierres. -
La Colombe
22. Moïse répondit : Il n'est pas régulier d'agir ainsi ; car nous offririons à l'Éternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en horreur aux Égyptiens, et si nous offrons sous les yeux des Égyptiens des sacrifices dont ils ont horreur, ne nous lapideront-ils pas ? -
KJ
22. And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. -
King James
22. And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. -
La Nouvelle Bible Segond
22. Moïse répondit : Il ne conviendrait pas d'agir ainsi ; car nous offririons au SEIGNEUR, notre Dieu, des sacrifices qui sont une abomination pour l'Egypte ; si nous offrions sous les yeux des Egyptiens des sacrifices qui sont une abomination pour l'Egypte, ne nous lapideraient-ils pas ? -
Nouvelle Français courant
22. Non, répondit Moïse, il ne convient pas que nous agissions ainsi, car les sacrifices que nous offrons au Seigneur notre Dieu inspirent de l'horreur aux Égyptiens. S'ils nous voyaient offrir de tels sacrifices, à coup sûr ils nous lanceraient des pierres. -
Reina-Valera
22. Y aquel día yo apartaré la tierra de Gosén, en la cual mi pueblo habita, para que ninguna suerte de moscas haya en ella; á fin de que sepas que yo soy Jehová en medio de la tierra. -
Louis Segond 1910
22. (8:18) Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays de Gosen où habite mon peuple, et là il n'y aura point de mouches, afin que tu saches que moi, l'Éternel, je suis au milieu de ce pays. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Moïse dit : « Il ne convient pas de faire ainsi, car ce que nous sacrifions au SEIGNEUR notre Dieu est abominable pour les Egyptiens. Pourrions-nous faire sous leurs yeux un sacrifice qui leur est abominable sans qu’ils nous lapident ?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter