Exode > 8 : 2
2. And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
-
La Bible en français courant
2. Aaron tendit son bras en direction des cours d'eau d'Égypte. Des grenouilles en sortirent et recouvrirent le pays. -
La Colombe
2. Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte ; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Égypte. -
KJ
2. And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs: -
La Nouvelle Bible Segond
2. Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte : les grenouilles montèrent et couvrirent l'Egypte. -
Nouvelle Français courant
2. Aaron tendit son bras en direction des cours d'eau d'Égypte. Des grenouilles en sortirent et recouvrirent le pays. -
La Bible Parole de Vie
2. Aaron étend son bras vers les cours d'eau d'Égypte. Des grenouilles en sortent et couvrent tout le pays. -
Reina-Valera
2. Y si no lo quisieres dejar ir, he aquí yo heriré con ranas todos tus términos: -
Louis Segond 1910
2. (7:27) Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Aaron étendit la main sur les eaux d’Egypte ; les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Egypte.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter