Exode > 5 : 7

7. Vous ne donnerez plus comme auparavant, de la paille au peuple pour faire des briques ; qu'ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille.

Notes

  • Notes : Exode 5:7

    comme d’habitude : litt. comme hier, avant-hier ; autre traduction comme auparavant ; cf. 4.10 ; de même aux v. 8,14 ; 21.29,36 ; Gn 31.2n. – Voir aussi v. 12n. On mélangeait de la paille hachée à l’argile pour rendre plus résistantes les briques (qui n’étaient pas cuites, mais durcies au soleil dans des moules de bois). Ce procédé, attesté par des représentations égyptiennes, est commun à de nombreuses régions du monde (cf. Gn 11), et il est toujours employé aujourd’hui dans certains pays.

Ressources liées

  • b.

    briques

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr