Exode > 5 : 20
20. En sortant de chez le Pharaon, ils rejoignirent Moïse et Aaron qui les attendaient.
-
La Bible en français courant
20. Au moment où ils sortaient de chez le Pharaon, ils interpellèrent Moïse et Aaron, qui les attendaient, -
KJ
20. And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh: -
King James
20. And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh: -
La Nouvelle Bible Segond
20. En sortant de chez le pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient. -
Nouvelle Français courant
20. Au moment où ils sortaient de chez le pharaon, ils interpellèrent Moïse et Aaron, qui les attendaient, -
La Bible Parole de Vie
20. Au moment où ils sortent de chez le roi d'Égypte, ils s'adressent vivement à Moïse et à Aaron, qui les attendent. -
Reina-Valera
20. Y encontrando á Moisés y á Aarón, que estaban á la vista de ellos cuando salían de Faraón, -
Louis Segond 1910
20. En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Sortant de chez le Pharaon, ils se précipitèrent sur Moïse et Aaron, qui les attendaient.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter