Exode > 4 : 29
29. Moïse et Aaron s'en allèrent et rassemblèrent tous les anciens des Israélites.
-
La Bible en français courant
29. Ensuite ils allèrent ensemble réunir tous les anciens d'Israël. -
KJ
29. And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel: -
King James
29. And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel: -
La Nouvelle Bible Segond
29. Moïse et Aaron s'en allèrent et rassemblèrent tous les anciens des Israélites. -
Nouvelle Français courant
29. Ensuite ils allèrent ensemble réunir tous les anciens d'Israël. -
La Bible Parole de Vie
29. Ensuite, tous les deux vont réunir les anciens du peuple d'Israël. -
Reina-Valera
29. Y fueron Moisés y Aarón, y juntaron todos los ancianos de los hijos de Israel: -
Louis Segond 1910
29. Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Moïse et Aaron allèrent réunir tous les anciens des fils d’Israël.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter