Exode > 4 : 22
22. Tu diras au Pharaon : Ainsi parle l'Éternel : Israël est mon fils, mon premier-né.
-
La Bible en français courant
22. Alors tu lui diras : Voici ce que déclare le Seigneur : “Le peuple d'Israël est mon fils, mon fils aîné. -
KJ
22. And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn: -
King James
22. And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn: -
La Nouvelle Bible Segond
22. Tu diras au pharaon : « Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) : Israël est mon fils, mon premier-né. -
Nouvelle Français courant
22. Tu lui diras : Voici ce que déclare le Seigneur : “Le peuple d'Israël est mon fils, mon fils aîné. -
La Bible Parole de Vie
22. Alors tu lui diras de ma part : “Voici ce que moi, le SEIGNEUR, je t'annonce : Le peuple d'Israël est mon fils, mon fils aîné. -
Reina-Valera
22. Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito. -
Louis Segond 1910
22. Tu diras à Pharaon: Ainsi parle l'Éternel: Israël est mon fils, mon premier-né. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Tu diras au Pharaon : Ainsi parle le SEIGNEUR : Mon fils premier-né, c’est Israël ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter