Exode > 21 : 15
15. Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá.
-
La Bible en français courant
15. « Celui qui frappe son père ou sa mère doit être mis à mort. -
La Colombe
15. Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort. -
KJ
15. And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. -
King James
15. And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. -
La Nouvelle Bible Segond
15. Celui qui frappe son père ou sa mère sera mis à mort. -
Nouvelle Français courant
15. Celui qui frappe son père ou sa mère sera mis à mort. -
La Bible Parole de Vie
15. « Si une personne frappe son père ou sa mère, il faut la faire mourir. -
Louis Segond 1910
15. Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Et qui frappe son père ou sa mère sera mis à mort.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter