Exode > 15 : 1
1. Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
-
La Bible en français courant
1. Moïse et les Israélites chantèrent en l'honneur du Seigneur le cantique que voici : ,Je veux chanter en l'honneur du Seigneur : ,il a remporté une victoire éclatante, ,il a jeté à la mer chevaux et cavaliers ! -
La Colombe
1. Alors Moïse et les Israélites chantèrent ce cantique à l'Éternel. Ils dirent : ,Je chanterai à l'Éternel, car il a montré sa souveraineté ; ,Il a jeté dans la mer le cheval et son cavalier. -
KJ
1. Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea. -
La Nouvelle Bible Segond
1. Alors Moïse et les Israélites chantèrent pour le SEIGNEUR : ,Je chanterai pour le SEIGNEUR, car il a montré sa souveraineté ; ,il a jeté dans la mer le cheval et son cavalier. -
Nouvelle Français courant
1. Moïse et les Israélites chantèrent en l'honneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en l'honneur du Seigneur : il a remporté une victoire éclatante, il a jeté à la mer chevaux et cavaliers ! -
La Bible Parole de Vie
1. Alors, avec les Israélites, Moïse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : ,Je veux chanter pour le SEIGNEUR.,Il a remporté une grande victoire ! ,Il a jeté à la mer chevaux et cavaliers ! -
Reina-Valera
1. ENTONCES cantó Moisés y los hijos de Israel este cántico á Jehová, y dijeron: -
Louis Segond 1910
1. Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Éternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Alors, avec les fils d’Israël, Moïse chanta ce cantique au SEIGNEUR . Ils dirent :
« Je veux chanter le SEIGNEUR ,
il a fait un coup d’éclat.
Cheval et cavalier,
en mer il les jeta.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter