Exode > 13 : 3
3. Moïse dit au peuple : « Qu’on se souvienne de ce jour où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison de servitude, car c’est à main forte que le S
3. Moïse dit au peuple : « Qu’on se souvienne de ce jour où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison de servitude, car c’est à main forte que le SEIGNEUR vous a fait sortir de là. On ne mangera pas de pain fermenté.
-
La Bible en français courant
3. Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! Grâce à sa force irrésistible, le Seigneur vous a fait sortir d'Égypte où vous étiez esclaves. Lorsque vous célébrerez cet événement, vous ne devrez pas manger de pain levé. -
La Colombe
3. Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude ; car c'est par la puissance de sa main que l'Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé. -
KJ
3. And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten. -
King James
3. And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis de l'Egypte, de la maison des esclaves ; car c'est à la force de la main que le SEIGNEUR vous en a fait sortir. On ne mangera rien de levé. -
Nouvelle Français courant
3. Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! Grâce à sa puissance irrésistible, le Seigneur vous a fait sortir d'Égypte où vous étiez esclaves. Lorsque vous célébrerez cet événement, vous ne mangerez pas de pain qui a levé. -
La Bible Parole de Vie
3. Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour d'aujourd'hui, où vous êtes sortis d'Égypte, de ce pays où vous étiez esclaves. C'est grâce à sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de là. Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. -
Reina-Valera
3. Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de aqueste día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis leudado. -
Louis Segond 1910
3. Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude; car c'est par sa main puissante que l'Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter