Exode > 1 : 8
8. Levantóse entretanto un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía á José; el cual dijo á su pueblo:
-
La Bible en français courant
8. Un nouveau roi commença à régner sur l'Égypte, mais il ne savait rien de Joseph. -
La Colombe
8. Un nouveau roi vint à régner sur l'Égypte, lequel n'avait pas connu Joseph. -
KJ
8. Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. -
King James
8. Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. -
La Nouvelle Bible Segond
8. Un nouveau roi, qui n'avait pas connu Joseph, vint à régner sur l'Egypte. -
Nouvelle Français courant
8. Un nouveau roi commença à régner sur l'Égypte ; il ne connaissait pas Joseph. -
La Bible Parole de Vie
8. Un nouveau roi commence à diriger l'Égypte, et ce roi n'a pas connu Joseph. -
Louis Segond 1910
8. Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Alors un nouveau roi, qui n’avait pas connu Joseph, se leva sur l’Egypte.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter