Deutéronome > 28 : 6
6. Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.
-
La Bible en français courant
6. Il vous bénira dans toutes les circonstances de votre existence. -
La Colombe
6. Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ. -
KJ
6. Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out. -
King James
6. Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out. -
La Nouvelle Bible Segond
6. Tu seras béni lorsque tu rentreras, et tu seras béni lorsque tu sortiras. -
Nouvelle Français courant
6. Tu seras béni quand tu entres et tu seras béni quand tu sors aussi. -
La Bible Parole de Vie
6. Ainsi, il vous bénira dans toutes les circonstances de votre vie. -
Reina-Valera
6. Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Béni seras-tu dans tes allées et venues.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter