Deutéronome > 28 : 43
43. L’émigré qui est au milieu de toi s’élèvera plus haut que toi, mais toi, tu tomberas de plus en plus bas.
-
La Bible en français courant
43. Les étrangers qui séjourneront parmi vous augmenteront de plus en plus leur puissance, tandis que vous perdrez progressivement la vôtre. -
La Colombe
43. L'immigrant qui sera au milieu de toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas ; -
KJ
43. The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. -
King James
43. The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. -
La Nouvelle Bible Segond
43. L'immigré qui est en ton sein s'élèvera toujours plus haut au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas ; -
Nouvelle Français courant
43. L'immigré s'élèvera de plus en plus au-dessus de toi tandis que tu t'abaisseras de plus en plus. -
La Bible Parole de Vie
43. Les étrangers installés chez vous seront de plus en plus puissants, mais vous, vous serez de plus en plus faibles. -
Reina-Valera
43. El extranjero que estará en medio de ti subirá sobre ti muy alto, y tú serás puesto muy bajo. -
Louis Segond 1910
43. L'étranger qui sera au milieu de toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter