Deutéronome > 28 : 3
3. Béni seras-tu dans la ville, béni seras-tu dans les champs.
-
La Bible en français courant
3. Il bénira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne. -
La Colombe
3. Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans la campagne. -
KJ
3. Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field. -
King James
3. Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans la campagne. -
Nouvelle Français courant
3. Tu seras béni à la ville et aux champs. -
La Bible Parole de Vie
3. Il bénira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne. -
Reina-Valera
3. Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo. -
Louis Segond 1910
3. Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter