Daniel > 4 : 9
9. Son feuillage était beau et ses fruits abondants :
9. Son feuillage était beau et ses fruits abondants :
il y avait en lui de la nourriture pour tous.
Sous lui s’abritaient les bêtes des champs,
dans ses ramures demeuraient les oiseaux du ciel,
et de lui se nourrissait toute chair.
-
La Bible en français courant
9. Son feuillage était magnifique ; ,il portait des fruits si abondants ,que tout être y trouvait de quoi se nourrir. ,Les bêtes des champs s'abritaient sous son ombre, ,les oiseaux faisaient leurs nids dans ses branches. ,Toute créature tirait de lui sa subsistance. -
La Colombe
9. Son feuillage était beau, ,Et ses fruits abondants ; ,Il portait de la nourriture pour tous ; ,Sous lui, les bêtes des champs trouvaient de l'ombre ; ,Dans ses branches, habitaient les oiseaux du ciel, ,Et tout être vivant tirait de lui sa nourriture. -
KJ
9. O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. -
King James
9. O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. -
La Nouvelle Bible Segond
9. Son feuillage était beau,et ses fruits abondants ; ,il portait de la nourriture pour tous ; ,sous lui, les bêtes sauvages trouvaient de l'ombre ; ,dans ses branches habitaient les oiseaux du ciel, ,et tout être vivant tirait de lui sa nourriture. -
Nouvelle Français courant
9. Son feuillage était magnifique ; il portait des fruits si abondants que tout être y trouvait de quoi se nourrir. Les bêtes des champs s'abritaient sous son ombre, les oiseaux du ciel faisaient leurs nids dans ses branches. Toute créature tirait de lui sa subsistance. -
La Bible Parole de Vie
9. Ses feuilles sont belles.,Il porte beaucoup de fruits.,Il peut donner de la nourriture à tous.,Les bêtes des champs s'abritent sous son ombre, ,les oiseaux font leurs nids dans ses branches.,Chaque être vivant tire sa nourriture de lui. -
Reina-Valera
9. Beltsasar, príncipe de los magos, ya que he entendido que hay en ti espíritu de los dioses santos, y que ningún misterio se te esconde, exprésame las visiones de mi sueño que he visto, y su declaración. -
Louis Segond 1910
9. Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je le sais, l'esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n'est difficile, donne-moi l'explication des visions que j'ai eues en songe.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter