Colossiens > 1 : 19
19. Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui;
-
La Bible en français courant
19. Car Dieu a décidé d'être pleinement présent en son Fils -
La Colombe
19. Car il a plu (à Dieu) de faire habiter en lui toute plénitude -
KJ
19. For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; -
King James
19. For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; -
La Nouvelle Bible Segond
19. Car il a plu à Dieu de faire habiter en lui toute plénitude -
Nouvelle Français courant
19. Car Dieu a décidé d'être pleinement présent en son Fils -
La Bible Parole de Vie
19. Oui, Dieu a voulu habiter totalement dans son Fils, -
Reina-Valera
19. Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Car il a plu à Dieu
de faire habiter en lui toute la plénitude
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter