Apocalypse > 8 : 4
4. Et, de la main de l’ange,
4. Et, de la main de l’ange,
la fumée des parfums monta devant Dieu,
avec les prières des saints.
-
La Bible en français courant
4. La fumée de l'encens s'éleva de la main de l'ange, devant Dieu, avec les prières du peuple de Dieu. -
La Colombe
4. La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu. -
KJ
4. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand. -
King James
4. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand. -
La Nouvelle Bible Segond
4. La fumée de l'encens monta de la main de l'ange avec les prières des saints, devant Dieu. -
Nouvelle Français courant
4. La fumée de l'encens s'éleva de la main de l'ange, devant Dieu, avec les prières de ceux qui appartiennent à Dieu. -
La Bible Parole de Vie
4. De la main de l'ange, la fumée des parfums monte devant Dieu avec les prières de tous ceux qui lui appartiennent. -
Reina-Valera
4. Y el humo del incienso subió de la mano del ángel delante de Dios, con las oraciones de los santos. -
Louis Segond 1910
4. La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter