Actes > 5 : 6
6. Les jeunes gens se levèrent, l'enveloppèrent, l'emportèrent et l'ensevelirent.
-
La Bible en français courant
6. Les jeunes gens vinrent envelopper le corps, puis ils l'emportèrent et l'enterrèrent. -
KJ
6. And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. -
King James
6. And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. -
La Nouvelle Bible Segond
6. Les jeunes gens se levèrent, l'enveloppèrent, l'emportèrent et l'ensevelirent. -
Nouvelle Français courant
6. Les jeunes gens vinrent envelopper le corps, puis ils l'emportèrent et l'enterrèrent. -
La Bible Parole de Vie
6. Les jeunes gens viennent envelopper le corps et ils l'emportent pour l'enterrer. -
Reina-Valera
6. Y levantándose los mancebos, le tomaron, y sacándolo, sepultáronlo. -
Louis Segond 1910
6. Les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, l'emportèrent, et l'ensevelirent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Les jeunes gens vinrent alors ensevelir le corps et l’emportèrent pour l’enterrer.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter