Actes > 5 : 18
18. Ils les firent arrêter et jeter dans la prison publique.
-
La Colombe
18. portèrent les mains sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique. -
KJ
18. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. -
King James
18. And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. -
La Nouvelle Bible Segond
18. ils mirent la main sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique. -
Nouvelle Français courant
18. Ils les firent arrêter et jeter dans la prison publique. -
La Bible Parole de Vie
18. Ils arrêtent les apôtres et les mettent dans la prison publique. -
Reina-Valera
18. Y echaron mano á los apóstoles, y pusiéronlos en la cárcel pública. -
Louis Segond 1910
18. mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. ils firent appréhender les apôtres et les jetèrent publiquement en prison.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter