Actes > 3 : 5
5. Entonces él estuvo atento á ellos, esperando recibir de ellos algo.
-
La Bible en français courant
5. L'homme les regarda avec attention, car il s'attendait à recevoir d'eux quelque chose. -
La Colombe
5. Et il les observait, s'attendant à recevoir d'eux quelque chose. -
KJ
5. And he gave heed unto them, expecting to receive something of them. -
King James
5. And he gave heed unto them, expecting to receive something of them. -
La Nouvelle Bible Segond
5. Lui les observait, s'attendant à recevoir d'eux quelque chose. -
Nouvelle Français courant
5. L'homme les regarda avec attention, car il s'attendait à recevoir d'eux quelque chose. -
La Bible Parole de Vie
5. L'homme les regarde avec attention. Il pense : « Ils vont me donner quelque chose. » -
Louis Segond 1910
5. Et il les regardait attentivement, s'attendant à recevoir d'eux quelque chose. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. L’homme les observait, car il s’attendait à obtenir d’eux quelque chose.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter