Actes > 13 : 24
24. Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël.
-
La Bible en français courant
24. Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché en appelant tout le peuple d'Israël à changer de comportement et à être baptisé. -
KJ
24. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel. -
King James
24. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel. -
La Nouvelle Bible Segond
24. Avant son arrivée, Jean avait proclamé un baptême de changement radical pour tout le peuple d'Israël. -
Nouvelle Français courant
24. Avant la venue de Jésus, Jean avait annoncé la bonne nouvelle en appelant tout le peuple d'Israël à changer de vie et à être baptisé. -
La Bible Parole de Vie
24. Avant que Jésus vienne, Jean-Baptiste a lancé cet appel à tout le peuple d'Israël : “Faites-vous baptiser, pour montrer que vous voulez changer votre vie ! ” -
Reina-Valera
24. Predicando Juan delante de la faz de su venida el bautismo de arrepentimiento á todo el pueblo de Israel. -
Louis Segond 1910
24. Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Précédant sa venue, Jean avait déjà proclamé un baptême de conversion pour tout le peuple d’Israël
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

