Actes > 1 : 17
17. El cuál era contado con nosotros, y tenía suerte en este ministerio.
-
La Bible en français courant
17. Judas était l'un d'entre nous et il avait reçu sa part de notre mission. -
La Colombe
17. Il était compté parmi nous, et avait obtenu part à ce même ministère. -
KJ
17. For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry. -
King James
17. For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry. -
La Nouvelle Bible Segond
17. Il était compté parmi nous et il avait eu part à ce même ministère. -
Nouvelle Français courant
17. Judas était l'un d'entre nous et il avait reçu sa part de notre service. -
La Bible Parole de Vie
17. Pourtant il faisait partie de notre groupe d'apôtres et il avait reçu sa part de travail comme nous. -
Louis Segond 1910
17. Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Il était de notre nombre et avait reçu sa part de notre service.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
