Actes > 1 : 1
1. Cher Théophile, ,J'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner
-
La Bible en français courant
1. Cher Théophile, ,Dans mon premier livre j'ai raconté tout ce que Jésus a fait et enseigné dès le début -
La Colombe
1. Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner, -
KJ
1. The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, -
King James
1. The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, -
Nouvelle Français courant
1. Cher Théophile, Dans mon premier livre j'ai raconté tout ce que Jésus a fait et enseigné dès le début -
La Bible Parole de Vie
1. Cher Théophile, dans mon premier livre, j'ai raconté tout ce que Jésus a fait et enseigné depuis le début -
Reina-Valera
1. EN el primer tratado, oh Teófilo, he hablado de todas las cosas que Jesús comenzó á hacer y á enseñar, -
Louis Segond 1910
1. Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencement -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. J’avais consacré mon premier livre, Théophile, à tout ce que Jésus avait fait et enseigné, depuis le commencement
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter