Abdias > 1 : 4
4. Quand tu prendrais de la hauteur, tel un aigle, ,Quand ton nid serait placé parmi les étoiles, ,Je t'en précipiterai, ,— Oracle de l'Éternel.
-
La Bible en français courant
4. Même si tu te perchais aussi haut que l'aigle ,et plaçais ton nid parmi les étoiles, ,je t'en ferais descendre. C'est moi, le Seigneur, qui l'affirme. -
KJ
4. Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD. -
King James
4. Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD. -
La Nouvelle Bible Segond
4. Quand tu prendrais de la hauteur, tel un aigle, ,quand ton nid serait placé parmi les étoiles, ,je t'en ferais descendre,— déclaration du SEIGNEUR. -
Nouvelle Français courant
4. Même si tu te perchais aussi haut que l'aigle et si tu plaçais ton nid parmi les étoiles, je t'en ferais descendre ! C'est moi, le Seigneur, qui l'affirme. -
La Bible Parole de Vie
4. Même si tu montes aussi haut que le vautour, ,si tu places ton nid parmi les étoiles, ,je te jetterai en bas.,C'est moi, le SEIGNEUR, qui le déclare. -
Reina-Valera
4. Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová. -
Louis Segond 1910
4. Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l'aigle, Quand tu le placerais parmi les étoiles, Je t'en précipiterai, dit l'Éternel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Quand tu t’élancerais comme le vautour
et que tu placerais ton nid entre les étoiles,
de là je te précipiterais !
– Oracle du SEIGNEUR .
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter