2 Thessaloniciens > 3 : 11
11. Or, nous entendons dire qu’il y en a parmi vous qui mènent une vie désordonnée, affairés sans rien faire.
-
La Bible en français courant
11. Or nous apprenons que certains d'entre vous vivent en paresseux, sans rien faire que de se mêler des affaires des autres. -
La Colombe
11. Or nous apprenons que certains d'entre vous vivent dans le désordre et qu'au lieu d'agir ils s'agitent. -
KJ
11. For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. -
King James
11. For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. -
La Nouvelle Bible Segond
11. Or nous apprenons que certains d'entre vous vivent dans l'indiscipline et qu'au lieu d'agir ils s'agitent. -
Nouvelle Français courant
11. Or nous apprenons que certains d'entre vous n'assument pas leurs responsabilités, sans rien faire, sinon se mêler des affaires des autres. -
La Bible Parole de Vie
11. Pourtant, nous entendons dire ceci : parmi vous, certains sont paresseux, ils ne font rien, mais ils se mêlent des affaires des autres. -
Reina-Valera
11. Porque oímos que andan algunos entre vosotros fuera de orden, no trabajando en nada, sino ocupados en curiosear. -
Louis Segond 1910
11. Nous apprenons, cependant, qu'il y en a parmi vous quelques-uns qui vivent dans le désordre, qui ne travaillent pas, mais qui s'occupent de futilités.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter