2 Thessaloniciens > 2 : 5
5. Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?
-
La Bible en français courant
5. Ne vous rappelez-vous pas que je vous ai dit cela quand j'étais encore auprès de vous ? -
La Colombe
5. Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais cela, lorsque j'étais encore auprès de vous ? -
KJ
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? -
King James
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? -
La Nouvelle Bible Segond
5. Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais cela lorsque j'étais encore chez vous ? -
Nouvelle Français courant
5. Ne vous rappelez-vous pas que je vous ai dit cela quand j'étais encore auprès de vous ? -
La Bible Parole de Vie
5. Quand j'étais encore avec vous, je vous en ai parlé, est-ce que vous l'avez oublié ? -
Reina-Valera
5. ¿No os acordáis que cuando estaba todavía con vosotros, os decía esto? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Ne vous rappelez-vous pas que je vous parlais de cela quand j’étais encore près de vous ?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter