2 Corinthiens > 3 : 2
2. Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres;
-
La Bible en français courant
2. C'est vous-mêmes qui êtes notre lettre, écrite dans nos cœurs et que tout le monde peut connaître et lire. -
La Colombe
2. Vous êtes notre lettre, écrite dans nos cœurs, connue et lue de tous les hommes. -
KJ
2. Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: -
King James
2. Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: -
La Nouvelle Bible Segond
2. C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans notre cœur, connue et lue de tous. -
Nouvelle Français courant
2. C'est vous-mêmes qui êtes notre lettre, écrite dans nos cœurs et que tout le monde peut connaître et lire. -
La Bible Parole de Vie
2. Notre lettre, c'est vous. Elle est écrite dans nos cœurs, tout le monde la connaît et la lit. -
Louis Segond 1910
2. C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Notre lettre, c’est vous, lettre écrite dans nos cœurs, connue et lue par tous les hommes.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter