2 Corinthiens > 3 : 14

14. Mais ils ont refusé de comprendre ; en effet jusqu'à ce jour, ce même voile est présent quand ils lisent les livres de l'ancienne alliance. Il ne leur a pas été révélé que c'est à la lumière du Christ que ce voile disparaît.

Notes

  • Notes : 2 Corinthiens 3:14

    est devenue (ou a été rendue) obtuse (litt. endurcie) Mc 3.5n ; 4.12// ; Ac 28.27 ; Rm 11.7s,25. – ancienne alliance : cf. v. 6+ ; c’est de cette formule que vient l’expression Ancien Testament pour désigner la Bible juive, le même mot grec pouvant être traduit par alliance comme par testament ; voir aussi Rm 7.6 ; Hé 8.13 ; 9.16n. – il n’est pas enlevé… : autre traduction : il ne leur est pas dévoilé (comme au v. 18, verbe apparenté au mot traduit par voile) que dans le Christ il disparaît ; ce dernier verbe est celui qui a été traduit par (être) passager aux v. 7n,11,13 ; cf. Rm 10.4 ; Ep 2.15 (réduire à rien).

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr