2 Corinthiens > 11 : 33
33. Y fuí descolgado del muro en un serón por una ventana, y escapé de sus manos.
-
La Bible en français courant
33. Mais, par une fenêtre de la muraille, on me descendit à l'extérieur dans une corbeille, et c'est ainsi que je lui échappai. -
La Colombe
33. mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille et j'échappai à ses mains. -
KJ
33. And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. -
King James
33. And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. -
La Nouvelle Bible Segond
33. mais on m'a descendu par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et je lui ai échappé. -
Nouvelle Français courant
33. Mais, par une fenêtre de la muraille, on me descendit à l'extérieur dans une corbeille, et c'est ainsi que je lui échappai. -
La Bible Parole de Vie
33. Mais on m'a fait descendre par la fenêtre dans un grand panier, le long du mur de la ville, et j'ai pu lui échapper. -
Louis Segond 1910
33. mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j'échappai de leurs mains. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
33. Mais par une fenêtre, on me fit descendre dans une corbeille le long de la muraille, et j’échappai à ses mains.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter