1 Samuel > 15 : 32

32. Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d'Amalec. Agag s'avança vers lui l'air serein ; il se disait : A coup sûr, l'amertume de la mort est écartée.

Notes

  • Notes : 1 Samuel 15:32

    Agag : cf. v. 20. – l’air serein : le mot hébreu correspondant ne se trouve qu’ici, et en Jb 38.31, où il s’applique à une constellation (les liens des Pléiades) ; son origine et son sens sont très incertains. Les versions anciennes et modernes présentent une grande variété de traductions : avec assurance, avec noblesse, chargé de chaînes, en chancelant, en résistant, en tremblant. – il se disait : litt. il dit, mais le verbe hébreu peut aussi exprimer l’idée de se dire à soi-même, intérieurement. – l’amertume de la mort est écartée : LXX la mort est amère ; cf. 1Th 5.3.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
11.50
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr