1 Rois > 6 : 1
1. And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.
-
La Bible en français courant
1. Le roi Salomon commença la construction du temple du Seigneur quatre cent quatre-vingts ans après que les Israélites furent sortis d'Égypte. Salomon régnait depuis quatre ans sur le peuple d'Israël, lorsque les travaux débutèrent, pendant le mois de Ziv, c'est-à-dire le deuxième mois de l'année. -
La Colombe
1. Ce fut la 480sse année après la sortie des Israélites du pays d'Égypte, la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, au mois de Ziv — qui est le second mois — qu'il bâtit la maison pour l'Éternel. -
KJ
1. And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD. -
La Nouvelle Bible Segond
1. C'est la quatre cent quatre-vingtième année après que les Israélites furent sortis d'Egypte, la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, au mois de Ziv — le deuxième mois — qu'il bâtit la maison pour le SEIGNEUR. -
Nouvelle Français courant
1. Le roi Salomon commença la construction du temple du Seigneur 480 ans après que les Israélites furent sortis d'Égypte. Salomon régnait depuis quatre ans sur le peuple d'Israël, lorsque les travaux débutèrent, pendant le mois de Ziv, c'est-à-dire le deuxième mois de l'année. -
La Bible Parole de Vie
1. Le roi Salomon commence à construire le temple du SEIGNEUR 480 ans après que les Israélites sont sortis d'Égypte. C'est la quatrième année que Salomon est roi d'Israël : les travaux commencent pendant le mois de Ziv, c'est-à-dire le deuxième mois de l'année. -
Reina-Valera
1. Y FUÉ en el año cuatrocientos ochenta después que los hijos de Israel salieron de Egipto, en el cuarto año del principio del reino de Salomón sobre Israel, en el mes de Ziph, que es el mes segundo, que él comenzó á edificar la casa de Jehová. -
Louis Segond 1910
1. Ce fut la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Égypte que Salomon bâtit la maison à l'Éternel, la quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. La quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des fils d’Israël hors du pays d’Egypte, la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, le mois de Ziw, qui est le deuxième mois, il bâtit la Maison du SEIGNEUR .
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter