1 Rois > 17 : 15
15. La femme va faire ce qu'Élie lui a demandé. Et ils ont à manger pendant longtemps, elle, son fils et Élie.
-
La Bible en français courant
15. La femme alla faire ce qu'Élie lui avait dit ; et ils eurent à manger pendant longtemps, elle et son fils, ainsi que le prophète. -
La Colombe
15. Elle alla faire selon la parole d'Élie et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, ainsi que lui. -
KJ
15. And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. -
King James
15. And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. -
La Nouvelle Bible Segond
15. Elle alla faire selon la parole d'Elie et pendant des jours elle eut de quoi manger, elle et sa maison, ainsi que lui. -
Nouvelle Français courant
15. La femme alla faire ce qu'Élie lui avait dit ; et ils eurent à manger pendant longtemps, elle et son fils, ainsi que le prophète. -
Reina-Valera
15. Entonces ella fué, é hizo como le dijo Elías; y comió él, y ella y su casa, muchos días. -
Louis Segond 1910
15. Elle alla, et elle fit selon la parole d'Élie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu'Élie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Elle s’en alla et fit comme Elie avait dit ; elle mangea, elle, lui et sa famille pendant des jours.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter