1 Pierre > 3 : 19
19. Par la puissance de cet Esprit, il est même allé prêcher aux esprits emprisonnés,
-
La Colombe
19. Par cet Esprit, il est aussi allé prêcher aux esprits en prison, -
KJ
19. By which also he went and preached unto the spirits in prison; -
King James
19. By which also he went and preached unto the spirits in prison; -
La Nouvelle Bible Segond
19. C'est ainsi qu'il est aussi allé faire la proclamation aux esprits en prison, -
Nouvelle Français courant
19. Par la puissance de cet Esprit, il est même allé proclamer la bonne nouvelle aux esprits emprisonnés ; -
La Bible Parole de Vie
19. Alors il est allé annoncer la Bonne Nouvelle aux morts qui étaient en prison. -
Reina-Valera
19. En el cual también fué y predicó á los espíritus encarcelados; -
Louis Segond 1910
19. dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. C’est alors qu’il est allé prêcher même aux esprits en prison,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter