1 Pierre > 2 : 14
14. Ya á los gobernadores, como de él enviados para venganza de los malhechores, y para loor de los que hacen bien.
-
La Bible en français courant
14. et aux gouverneurs, envoyés par lui pour punir les malfaiteurs et féliciter ceux qui font le bien. -
La Colombe
14. soit aux gouverneurs comme envoyés par lui pour punir ceux qui font le mal et louer ceux qui font le bien ; -
KJ
14. Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well. -
King James
14. Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well. -
La Nouvelle Bible Segond
14. comme aux gouverneurs qui sont envoyés par lui pour faire justice contre ceux qui font le mal, mais pour louer ceux qui font le bien ; -
Nouvelle Français courant
14. et aux gouverneurs, envoyés par lui pour punir les malfaiteurs et pour louer ceux qui font le bien. -
La Bible Parole de Vie
14. et aussi aux gouverneurs. Le roi les envoie pour punir ceux qui font le mal et féliciter ceux qui font le bien. -
Louis Segond 1910
14. soit aux gouverneurs comme envoyés par lui pour punir les malfaiteurs et pour approuver les gens de bien. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. soit aux gouverneurs, délégués par lui pour punir les malfaiteurs et louer les gens de bien.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter